From af797aa2863ec94445a65d30e5fb7cae25b310f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 22 Oct 2024 18:00:43 +0000 Subject: [PATCH] Update zep/02/02.md --- zep/02/02.md | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/zep/02/02.md b/zep/02/02.md index 97b2aead93..03b29f86b6 100644 --- a/zep/02/02.md +++ b/zep/02/02.md @@ -1,20 +1,19 @@ # before the decree takes effect -This phrase refers to the punishment that will happen as a result of Yahweh's decree. Alternate translation: "before Yahweh punishes you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"before Yahweh punishes you" # that day -This phrase relates to the "day of Yahweh." Translate as you did similar phrases in [Zephaniah 1:9](../01/09.md). +This phrase relates to the "day of Yahweh." Translate as you did in Zephaniah 1:9. # that day passes like the chaff -The chaff is the insignificant part of the plant that the wind blows away. In a similar way, the day of judgment will pass quickly. Alternate translation: "that day passes as quickly as chaff blown by the wind" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +"that day passes as quickly as chaff blown by the wind" # before the fierce anger of Yahweh's wrath comes upon you, before the day of Yahweh's wrath comes upon you -The prophet repeats the same phrase almost exactly in order to emphasize how terrible Yahweh's judgment will be and the urgency with which the people must repent. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) +The prophet repeats the same phrase to emphasize how terrible Yahweh's judgment will be and the urgency with which the people must repent. # Yahweh's wrath -This stands for God's intent to punish. Alternate translation: "Yahweh's punishment" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - +"Yahweh's punishment" \ No newline at end of file