Update ezk/29/18.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-10-08 20:36:31 +00:00
parent 807ab57cf3
commit aee2d420cb
1 changed files with 3 additions and 8 deletions

View File

@ -1,10 +1,6 @@
# Son of man
"Son of a human being" or "Son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md). Alternate translation: "Mortal person" or "Human"
# to do hard work against Tyre
The kind of hard work they did can be stated clearly. Alternate translation: "to work hard at attacking Tyre" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
"to work hard at attacking Tyre"
# Every head ... every shoulder
@ -16,9 +12,8 @@ Either their helmets or the heavy things they carried on their heads rubbed the
# every shoulder was made raw
Either their armor or the heavy things they carried on their shoulders rubbed the skin off their shoulders. Alternate translation: "every shoulder was rubbed raw" or "every shoulder was rubbed bare"
"every shoulder was rubbed raw" or "every shoulder was rubbed bare". Either their armor or the heavy things they carried on their shoulders rubbed the skin off their shoulders.
# he and his army received no payment from Tyre
Here "payment" represents the valuable things that Nebuchadnezzar's army would steal from Tyre as a reward for defeating it. God speaks of these things as if they were what God would pay them for working for him. Alternate translation: "he and his army did not get any valuable things from Tyre as reward" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"he and his army did not get any valuable things from Tyre as reward".