From aec100d20e53d319b9b2eeb6ba3e14a734e07592 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Mon, 24 Jun 2024 20:50:39 +0000 Subject: [PATCH] Update est/05/10.md --- est/05/10.md | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/est/05/10.md b/est/05/10.md index f8ef1288a2..8c0d4bbdf1 100644 --- a/est/05/10.md +++ b/est/05/10.md @@ -4,9 +4,5 @@ This can be translated with a phrase. "Even though he was so angry" # Haman restrained himself -Restraining himself represents refusing to do something that he wanted very much to do. Haman wanted to show Mordecai that he was very angry. Alternate translation: "Haman refused to show how angry he was" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# Zeresh - -This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +"Haman refused to show how angry he was"