tN sequence corrected
This commit is contained in:
parent
30ed2609cb
commit
ad7cf7228d
10
mrk/07/34.md
10
mrk/07/34.md
|
@ -2,10 +2,6 @@
|
|||
|
||||
This means that he looked up toward the sky, which is associated with the place where God lives.
|
||||
|
||||
# Ephphatha
|
||||
|
||||
Here the author refers to something by an Aramaic word. This word should be copied as is into your language using your alphabet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]])
|
||||
|
||||
# he sighed
|
||||
|
||||
This means that he groaned or that he let out a long deep breath that could be heard. It probably shows Jesus' sympathy for the man.
|
||||
|
@ -14,3 +10,9 @@ This means that he groaned or that he let out a long deep breath that could be h
|
|||
|
||||
"said to the man"
|
||||
|
||||
# Ephphatha
|
||||
|
||||
Here the author refers to something by an Aramaic word. This word should be copied as is into your language using your alphabet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]])
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue