diff --git a/jer/25/30.md b/jer/25/30.md index 5b56579073..5fef1d1085 100644 --- a/jer/25/30.md +++ b/jer/25/30.md @@ -1,16 +1,15 @@ # Yahweh will roar -Jeremiah speaks of Yahweh shouting very loudly as if he were roaring like a lion. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Jeremiah speaks of Yahweh shouting very loudly as if he were roaring like a lion. The ULB sets poetry (25:30-38) farther to the right to show that it is poetry. # from the heights -This phrase is a metonym for heaven. Alternate translation: "from heaven" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"from heaven" # he will roar mightily against his fold -Jeremiah speaks of Yahweh as if he were a lion and his people were a flock of sheep. The people will be helpless when Yahweh comes to punish them, as sheep are helpless when a lion attacks. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Jeremiah speaks of Yahweh as if he were a lion and his people were a flock of sheep. The people will be helpless when Yahweh comes to punish them. # those who tread the grapes -This refers to people who crush grapes in a winepress with their feet in order to make wine. - +The people who crush grapes in a winepress with their feet in order to make wine. \ No newline at end of file