Update 'deu/07/14.md'
This commit is contained in:
parent
ce0b3099e0
commit
a8837ad640
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person.
|
||||||
|
|
||||||
# You will be blessed more than all other peoples
|
# You will be blessed more than all other peoples
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "I will bless you more than I bless any other people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"I will bless you more than I bless any other people"
|
||||||
|
|
||||||
# there will not be a childless male or a barren female among you or among your livestock
|
# there will not be a childless male or a barren female among you or among your livestock
|
||||||
|
|
||||||
Moses uses a negative statement to emphasize that they all will be able to have children. This may be stated in a positive form. Alternate translation: "All of you will be able to have children and your livestock will be able to reproduce" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]])
|
"All of you will be able to have children and your livestock will be able to reproduce". Moses uses a negative statement to emphasize that they all will be able to have children.
|
||||||
|
|
||||||
# among you ... your livestock
|
# among you ... your livestock
|
||||||
|
|
||||||
The words "you" and "your" are plural here. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
The words "you" and "your" are plural here.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue