diff --git a/deu/32/18.md b/deu/32/18.md index 696e608676..6d8f053a06 100644 --- a/deu/32/18.md +++ b/deu/32/18.md @@ -1,16 +1,16 @@ # You have deserted ... your father ... you forgot ... gave you -Moses is speaking to the Israelites as if they were one man, so all instances of "you" and "your" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) +Moses is speaking to the Israelites as if they were one man, so all instances of "you" and "your" are singular. # You have deserted the Rock -Here Yahweh is called the rock because he is strong and protective. Alternate translation: "You have left the protective care of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"You have left the protective care of Yahweh" # the Rock -This a proper name that Moses gives to Yahweh, who, like a rock, is strong and able to protect his people. See how you translated this in [Deuteronomy 32:4](../32/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +See how you translated this in Deuteronomy 32:4. # who became your father ... who gave you birth -This compares Yahweh to a father and a mother. This means God caused them to live and to be a nation. Alternate translation: "who fathered you ... who gave life to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"who fathered you ... who gave life to you"