From a719a1499cd9cffff95a620ad5e2872f10df832d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Fri, 20 Sep 2024 18:13:47 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/04/04.md --- ezk/04/04.md | 15 +++------------ 1 file changed, 3 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/ezk/04/04.md b/ezk/04/04.md index ee01b76c00..b69b2caf98 100644 --- a/ezk/04/04.md +++ b/ezk/04/04.md @@ -1,20 +1,11 @@ -# General Information: - -Yahweh continues speaking to Ezekiel. - # put the sin of the house of Israel on it -Possible meanings are 1) "symbolically bear the punishment for the sins of the Israelites" or 2) "suffer by lying on your side because of their sin." - -# the house of Israel - -The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: "the Israelites" or "the Israelite people group" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"symbolically bear the punishment for the sins of the Israelites" or "suffer by lying on your side because of their sin." # you will bear their iniquity -Possible meanings are 1) "you will be guilty of their sin" or 2) "you will be punished for their sin." Either of these meanings will be demonstrated "symbolically" by Ezekiel, as noted in the UDB. +"you will be guilty of their sin" or "you will be punished for their sin." Either of these meanings will be demonstrated "symbolically" by Ezekiel. # lie down against the house of Israel -"lie facing the kingdom of Israel in a hostile manner" - +"lie facing the kingdom of Israel in a hostile manner" \ No newline at end of file