From a70aaa1bc06fff8d618bcc22620410035f1fcdf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 10 Jul 2023 19:40:03 +0000 Subject: [PATCH] Update '1pe/02/24.md' --- 1pe/02/24.md | 13 ++++--------- 1 file changed, 4 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/1pe/02/24.md b/1pe/02/24.md index 2147540be2..ed0247566d 100644 --- a/1pe/02/24.md +++ b/1pe/02/24.md @@ -1,20 +1,15 @@ -# Connecting Statement: - -Peter continues talking about Jesus Christ. He is still speaking to people who are servants. - # He himself -This refers to Jesus, with emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns]]) +This refers to Jesus, with emphasis. # carried our sins in his body on the tree -Here "carried our sins" means he suffered the punishment for our sins. Alternate translation: "suffered the punishment for our sins in his body on the tree" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +Here "carried our sins" means he suffered the punishment for our sins. Alternate translation: "suffered the punishment for our sins in his body on the tree" # the tree -This is a reference to the cross on which Jesus died, which was made of wood. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +This is a reference to the cross on which Jesus died, which was made of wood. # By his bruises you have been healed -This can be stated in active form. Alternate translation: "God has healed you because people bruised him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - +"God has healed you because people bruised him" \ No newline at end of file