From a6ae35e0c0a667cc52b929c2cc3e2daeae54f037 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Wed, 12 Jul 2023 16:09:29 +0000 Subject: [PATCH] Update 'mat/11/18.md' --- mat/11/18.md | 11 +++-------- 1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/mat/11/18.md b/mat/11/18.md index bd16405cf7..f0e536b6a9 100644 --- a/mat/11/18.md +++ b/mat/11/18.md @@ -1,16 +1,11 @@ -# Connecting Statement: - -Jesus concludes talking to the crowds about John the Baptist. - # not eating bread or drinking wine -Here "bread" refers to food. It does not mean that John never ate food. It means he fasted often, and when he ate, he did not eat good, expensive food. Alternate translation: "frequently fasting and not drinking alcohol" or "not eating fancy food and not drinking wine" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +This could mean 1) that John did not eat expensive food or 2) that John fasted often. John also did not drink wine. # they say, 'He has a demon.' -This can be translated as an indirect quote. Alternate translation: "they say that he has a demon." or "they accuse him of having a demon." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-quotations]]) +"they say that he has a demon." # they say -All occurrences of "they" refer to the people of that generation, and most specifically to the Pharisees and religious leaders. - +The word “they” refers to the people of that generation, and most specifically to the Pharisees and religious leaders. Alternate translation: “people say”