diff --git a/jer/06/15.md b/jer/06/15.md index 5caef184f1..e37fce2ccb 100644 --- a/jer/06/15.md +++ b/jer/06/15.md @@ -1,16 +1,15 @@ # Were they ashamed when they practiced abominations? -God uses this question to show his anger that the people were not ashamed of their sins. Alternate translation: "They committed terrible sins, and they were not ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"They committed terrible sins, and they were not ashamed" # they did not know how to blush -When a person is ashamed, his face normally turns red. Alternate translation: "their faces did not even turn red" +"their faces did not even turn red". A person's face normally turns red when ashamed. # they will fall among the fallen -Here "fall" represents being killed. Alternate translation: "they will be killed along with the others who are killed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"they will be killed along with the others who are killed" # they will be brought down when they are punished -Here "will be brought down" represents being destroyed. This can be stated in active form. Alternate translation: "I will destroy them when I punish them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - +"I will destroy them when I punish them" \ No newline at end of file