From a4d9cddfd88c721949fe365fea515aee03022eb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 16 Aug 2023 19:23:25 +0000 Subject: [PATCH] Update 'php/03/19.md' --- php/03/19.md | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/php/03/19.md b/php/03/19.md index 6fa08cebf2..d85983071a 100644 --- a/php/03/19.md +++ b/php/03/19.md @@ -1,16 +1,15 @@ # Their end is destruction -"Someday God will destroy them." The last thing that happens to them is that God will destroy them. +"Someday God will destroy them." # their god is their stomach -Here "stomach" refers to a person's desires for physical pleasure. Calling it their god means that they want these pleasures more than they want to obey God. Alternate translation: "they desire food and other physical pleasures more than they desire to obey God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"they desire food and other physical pleasures more than they desire to obey God" # their glory is in their shame -Here "shame" stands for the actions that the people should be ashamed about but are not. Alternate translation: "they are proud of the things that should cause them shame" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"they are proud of the things that should cause them shame" # They think about earthly things -Here "earthly" refers to everything that gives physical pleasure and does not honor God. Alternate translation: "All they think about is what will please themselves rather than what will please God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - +"All they think about is what will please themselves rather than what will please God"