Update 'heb/09/22.md'
This commit is contained in:
parent
e306528518
commit
a4146ff12f
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# almost everything is cleansed with blood
|
||||
|
||||
Making something acceptable to God is spoken of as if it were cleansing that thing. This idea can be stated in active form. Alternate translation: "the priests use blood to cleanse almost everything" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"the priests use blood to cleanse almost everything"
|
||||
|
||||
# Without the shedding of blood there is no forgiveness
|
||||
|
||||
Here "shedding of blood" refers to something dying as a sacrifice to God. This double negative can mean that all forgiveness comes through the shedding of blood. Alternate translation: "Forgiveness only comes when something dies as a sacrifice" or "God only forgives when something dies as a sacrifice" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]])
|
||||
|
||||
# forgiveness
|
||||
|
||||
You can state explicitly the implied meaning. Alternate translation: "forgiveness of the sins of the people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"Forgiveness of the sins of the people only comes when something dies as a sacrifice" or "God only forgives when something dies as a sacrifice"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue