Update psa/021/008.md
This commit is contained in:
parent
4647aeeeaf
commit
a3a63f9b18
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# Your hand will seize
|
||||
|
||||
Here "hand" represents power. Alternate translation: "Your power will seize" or "You will powerfully seize" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# Your hand ... hate you
|
||||
|
||||
Possible meaning of all occurrences of "your" and "you" are 1) they refer to the king or 2) they refer to God.
|
||||
"Your power will seize" or "You will powerfully seize"
|
||||
|
||||
# your right hand will seize those who hate you
|
||||
|
||||
This means the same thing as the first part of the sentence. It emphasizes that God will give the king the power to stop his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
God will give the king the power to stop his enemies.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue