Update pro/18/14.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-08-02 17:45:59 +00:00
parent 1ec122a5f0
commit a268659d30
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -1,12 +1,11 @@
# A person's spirit will endure sickness # A person's spirit will endure sickness
Possible meanings are 1) the word "spirit" refers to a person's desire to stay alive. Alternate translation: "Even if a person is sick, he will still want to keep living" Or 2) the word "spirit" refers to the hope a person has that he will survive. Alternate translation: "A person who has hope will be able to survive sickness" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "Even if a person is sick, he will still want to keep living" or "A person who has hope will be able to survive sickness"
# but who can bear a broken spirit? # but who can bear a broken spirit?
This is a rhetorical question, expecting the answer that few can bear it. This can be written as a statement. Alternate translation: "but it is very hard to bear a broken spirit." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) "but it is very hard to bear a broken spirit."
# a broken spirit # a broken spirit
This refers to being depressed. Alternate translation: "being depressed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) "being depressed"