Update ezk/32/16.md
This commit is contained in:
parent
53b1fa7632
commit
9f4452b409
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# over her
|
||||
|
||||
It was normal in biblical language to represent countries and lands as if they were women. Alternate translation: "over it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"over it"
|
||||
|
||||
# the daughters of the nations
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) "the women of other nations" or 2) "people of other nations"
|
||||
"the women of other nations" or "people of other nations"
|
||||
|
||||
# over Egypt, over all her multitudes
|
||||
|
||||
"about Egypt, about all her multitudes" or "about the disaster that happened to Egypt, about the disaster that happened to all her multitudes"
|
||||
|
||||
"about Egypt, about all her multitudes" or "about the disaster that happened to Egypt, about the disaster that happened to all her multitudes"
|
Loading…
Reference in New Issue