From 9f001eeab4dd2e3f9258fd92ec7f6359bd085f91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Tue, 18 Jul 2023 22:14:58 +0000 Subject: [PATCH] Update 'mat/18/12.md' --- mat/18/12.md | 17 ++--------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/mat/18/12.md b/mat/18/12.md index 9ad5ee26e5..9af288fe33 100644 --- a/mat/18/12.md +++ b/mat/18/12.md @@ -1,20 +1,7 @@ -# Connecting Statement: - -Jesus continues to use a little child to teach the disciples and tells a parable to explain God's care for people. - # What do you think? -Jesus uses this question to get people's attention. Alternate translation: "Think about how people act." or "Think about this." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) - -# you - -This word is plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) - -# a hundred ... ninety-nine - -"100 ... 99" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]]) +"Think about how people act." or "Think about this." # does he not leave ... astray? -Jesus uses a question to teach his disciples. Alternate translation: "he will always leave ... astray." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) - +"he will always leave ... astray."