Update isa/52/09.md
This commit is contained in:
parent
ceeee78378
commit
9e44071801
|
@ -1,12 +1,7 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Isaiah continues speaking to the people of Israel.
|
||||
|
||||
# you ruins of Jerusalem
|
||||
|
||||
Isaiah speaks of the ruins of Jerusalem as if they were a person that could rejoice. This represents the people of Jerusalem who were defeated. Alternate translation: "you people who live among the ruins of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
||||
"you people who live among the ruins of Jerusalem"
|
||||
|
||||
# he has redeemed Jerusalem
|
||||
|
||||
Here "Jerusalem" represents the people. Alternate translation: "he has redeemed the people of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"he has redeemed the people of Jerusalem"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue