Update ecc/05/06.md
This commit is contained in:
parent
235d8b0ea7
commit
9bbf12cb17
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# Do not allow your mouth to cause your flesh to sin
|
||||
|
||||
Here a person's "mouth" represents a person's speech, and the person himself is represented by his "flesh." Alternate translation: "Do not let what you say cause you to sin" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"Do not let what you say cause you to sin"
|
||||
|
||||
# Why make God angry by vowing falsely, provoking God to destroy the work of your hands?
|
||||
|
||||
The author uses this rhetorical question to emphasize that it is foolish to make a vow that you will not keep. This question can be written as a statement. Alternate translation: "It would be foolish to make God angry by vowing falsely, provoking God to destroy the work of your hands." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"It would be foolish to make God angry by vowing falsely, provoking God to destroy the work of your hands."
|
||||
|
||||
# destroy the work of your hands
|
||||
|
||||
Here a person is represented by his "hands." Alternate translation: "destroy everything you do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
"destroy everything you do"
|
Loading…
Reference in New Issue