diff --git a/mat/05/28.md b/mat/05/28.md index bd401e7eef..cf89e39ed6 100644 --- a/mat/05/28.md +++ b/mat/05/28.md @@ -1,11 +1,11 @@ -But I say to you +# But I say to you See how you translated this in Matthew 5:22. -everyone who looks on a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart +# everyone who looks on a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart This teaches that a man who lusts after a woman is as guilty of adultery as a man who actually commits the act of adultery. -to lust after her +# to lust after her “and lusts after her” or “and desires to sleep with her” -in his heart +# in his heart Here “heart” is used to refer to a person’s thoughts. Alternate translation: “in his mind” or “in his thoughts” \ No newline at end of file