Update '2ch/30/27.md'
This commit is contained in:
parent
190a1eac72
commit
9ac1d44073
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
||||||
# Their voice was heard ... their prayer went up to heaven, the holy place where God lives
|
# Their voice was heard ... their prayer went up to heaven, the holy place where God lives
|
||||||
|
|
||||||
These two phrases mean the same thing and imply that God responded favorably to their prayer. Alternate translation: "God responded favorably to their prayer, which he heard in heaven, the holy place where he lives" or "God, who lives in the holy heaven, heard their prayer" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
"God responded favorably to their prayer, which he heard in heaven, the holy place where he lives"
|
||||||
|
|
||||||
# Their voice was heard
|
# Their voice was heard
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "God heard their voice" or "God heard what they said to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"God heard their voice" or "God heard what they said to him"
|
||||||
|
|
||||||
# their prayer went up to heaven
|
# their prayer went up to heaven
|
||||||
|
|
||||||
Their prayer going up to heaven represents God in heaven paying attention to them praying on earth. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
Their prayer represents God in heaven paying attention to them praying on earth.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue