From 9935af6844aa9360f5d19a8ac06b69f510aa7709 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 10 Jan 2024 18:45:21 +0000 Subject: [PATCH] Update '1ki/16/20.md' --- 1ki/16/20.md | 10 +--------- 1 file changed, 1 insertion(+), 9 deletions(-) diff --git a/1ki/16/20.md b/1ki/16/20.md index dc43d58c30..2593b216f0 100644 --- a/1ki/16/20.md +++ b/1ki/16/20.md @@ -1,12 +1,4 @@ # the treason that he carried out -This treason refers to Zimri's plot to kill Elah, the king of Israel. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "how he plotted against King Elah" or "how he killed the king of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - -# are they not written in the book of the events of the kings of Israel? - -This question is used to either inform or remind the readers that the information about Zimri is in this other book. This rhetorical question can be translated as a statement. See how you translated a similar phrase concerning Judah in [1 Kings 14:29](../14/29.md). Alternate translation: "they are written in the book of the events of the kings of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) - -# are they not written ... Israel? - -This can be stated in active form. Alternate translation: "someone has written about them in the book of the events of the kings of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"how he plotted against King Elah" or "how he killed the king of Israel"