diff --git a/psa/012/004.md b/psa/012/004.md index 19559ec153..73940280f8 100644 --- a/psa/012/004.md +++ b/psa/012/004.md @@ -1,6 +1,6 @@ # With our tongues we will prevail -Here the word "tongues" represents what people say. Alternate translation: "We will prevail because of what we say" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"We will prevail because of what we say" # we will prevail @@ -8,9 +8,9 @@ Here the word "tongues" represents what people say. Alternate translation: "We w # When our lips speak -Here the "lips" represents the people who speak. Alternate translation: "When we speak" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"When we speak" # who can be master over us? -This rhetorical question is asked to emphasize that they believed no one could rule over them. It can be translated as a statement. Alternate translation: "no one can rule over us!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"no one can rule over us!"