Update jer/50/17.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-09-17 18:34:09 +00:00
parent 05eb15f646
commit 94a74c794f
1 changed files with 6 additions and 11 deletions

View File

@ -1,28 +1,23 @@
# General Information:
Yahweh speaks to Jeremiah about Israel.
# Israel is a scattered flock driven away by lions
Yahweh speaks of Israel as if it were a flock of sheep that had run away in all directions to escape from hungry lions. This metaphor can be stated as a simile and in active form. Alternate translation: "Israel is like a sheep that lions scattered and drove away" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"Israel is like a sheep that lions scattered and drove away". Yahweh speaks of Israel as a flock of sheep that had run away from hungry lions.
# Israel
This refers collectively to all the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
This refers to all the people of Israel.
# the king of Assyria
This refers to the army of the king of Assyria. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
This refers to the army of the king of Assyria.
# devoured him
The destruction of Israel by Assyria is spoken of as if Israel were a sheep that Assyria ate. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
The destruction of Israel by Assyria is spoken of as if Israel were a sheep that Assyria ate.
# Nebuchadnezzar king of Babylon
This refers to the army of Nebuchadnezzar king of Babylon. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
This refers to the army of Nebuchadnezzar king of Babylon.
# broke his bones
The destruction of Israel by Nebuchadnezzar is spoken of if it were a sheep which had its bones crushed by a lion. Alternate translation: "destroyed Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"destroyed Israel". The destruction of Israel is spoken of if it were a sheep which had its bones crushed by a lion.