Update '1ki/04/29.md'
This commit is contained in:
parent
5a4d76ca5e
commit
92ca1512bc
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
# God gave Solomon great wisdom and understanding
|
||||
|
||||
The abstract nouns "wisdom" and "understanding" can be translated as verbs. God giving him these things means that God enabled him to have these qualities. Alternate translation: "God enabled Solomon to be wise and to understand many things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"God enabled Solomon to be wise and to understand many things"
|
||||
|
||||
# wideness of understanding like the sand on the seashore
|
||||
|
||||
Solomon was able to understand many things about many different subjects. The abstract noun "wideness" can be translated as an adjective. Alternate translation: "Solomon was able to understand many things about a wide range of subjects" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
|
||||
"Solomon was able to understand many things about a wide range of subjects"
|
Loading…
Reference in New Issue