diff --git a/heb/08/10.md b/heb/08/10.md index 9b0bd19f5a..8cc0f35d5b 100644 --- a/heb/08/10.md +++ b/heb/08/10.md @@ -1,28 +1,16 @@ -# General Information: - -This continues the quotation from the prophet Jeremiah. - # the house of Israel -The people of Israel are spoken of as if they were a house. Alternate translation: "the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"the people of Israel" # after those days "after that time" -# I will put my laws into their minds +# I will put my laws into their minds and I will also write them on their hearts -God's requirements are spoken of as if they were objects that could be placed somewhere. People's ability to think is spoken of as if it were a place. Alternate translation: "I will enable them to understand my laws" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"I will enable them to understand my laws and I will also enable them to obey my law" -# I will also write them on their hearts +# I will be their God, and they will be my people -Here "hearts" is a metonym for a person's inner being. The phrase "write them on their hearts" is a metaphor for enabling people to obey the law. Alternate translation: "I will also put them in their hearts" or "I will enable them to obey my law" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# I will be their God - -"I will be the God they worship" - -# they will be my people - -"they will be the people for whom I care" +"I will be the God they worship, and they will be the people for whom I care" (Jeremiah 31:33)