From 914c0fee054ccc784aa2b051fc13d2cd472fa03b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 5 Feb 2024 17:08:50 +0000 Subject: [PATCH] Update '2ch/20/27.md' --- 2ch/20/27.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/2ch/20/27.md b/2ch/20/27.md index 1a37b5e8c5..a1ea5c1887 100644 --- a/2ch/20/27.md +++ b/2ch/20/27.md @@ -1,12 +1,12 @@ # every man of Judah and Jerusalem -This is a reference to every man in the army. Alternate translation: "every soldier of Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"every soldier of Judah and Jerusalem" # Jehoshaphat in their lead -"with Jehoshaphat leading them." The phrase "in their lead" is an idiom. King Jehoshaphat was in front of the whole army as they went back to Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"with Jehoshaphat leading them." # rejoice over their enemies -They rejoiced because their enemies had been defeated. Alternate translation: "rejoice over their enemies' defeat" or "rejoice because their enemies had been destroyed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"rejoice over their enemies' defeat" or "rejoice because their enemies had been destroyed"