Update 'act/08/33.md'
This commit is contained in:
parent
fbdd3a9bdc
commit
913dc11d8c
10
act/08/33.md
10
act/08/33.md
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
This verse continues quoting a passage from the book of Isaiah. Here the words "his" and "him" refer to the Messiah.
|
||||
|
||||
# In his humiliation justice was taken away from him
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "He was humiliated and they did not judge him fairly" or "He allowed himself to be humbled before his accusers and he suffered injustice" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"He was humiliated and they did not judge him fairly" or "He allowed himself to be humbled before his accusers and he suffered injustice"
|
||||
|
||||
# Who can give a full account of his descendants?
|
||||
|
||||
This question was used to emphasize that he will not have descendants. Alternate translation: "No one will be able to speak about his descendants, for there will not be any." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"No one will be able to speak about his descendants, for there will not be any."
|
||||
|
||||
# his life was taken from the earth
|
||||
|
||||
This referred to his death. It can be stated in active form. Alternate translation: "men killed him" or "men took his life from the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"men killed him" or "men took his life from the earth"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue