diff --git a/isa/14/08.md b/isa/14/08.md index 7703998664..622959004d 100644 --- a/isa/14/08.md +++ b/isa/14/08.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Even the cypress trees rejoice over you with the cedars of Lebanon -Isaiah speaks of the trees as if they were people who could rejoice. This emphasizes that it is such a great thing that God has stopped the king of Babylon that even nature would rejoice if it could. Alternate translation: "It will be as if even the cyprus trees and the cedars of Lebanon rejoice over you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) +"It will be as if even the cyprus trees and the cedars of Lebanon rejoice over you" # rejoice over you -Why they rejoice can be stated clearly. Alternate translation: "rejoice that God has made you powerless" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"rejoice that God has made you powerless" # Since you are laid low -Being laid low represents being made powerless and unimportant. Alternate translation: "Since you have become powerless" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"Since you have become powerless"