Update '2ch/16/09.md'
This commit is contained in:
parent
26345604a2
commit
8eb63745ed
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# the eyes of Yahweh run everywhere throughout the whole earth
|
||||
|
||||
This speaks of Yahweh seeing everything that happens everywhere as if his eyes were a person that ran all over the earth. Alternate translation: "Yahweh sees what is happening all over the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
||||
"Yahweh sees what is happening all over the earth"
|
||||
|
||||
# so that he might show himself strong on behalf of
|
||||
|
||||
This means that Yahweh shows people that he is strong by protecting his people. Alternate translation: "and Yahweh protects with his strength" or "so that he may show his strength by protecting" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"and Yahweh protects with his strength" or "so that he may show his strength by protecting"
|
||||
|
||||
# those whose hearts are perfect toward him
|
||||
|
||||
This speaks of a people's will and desires as their "hearts." To be "perfect toward" something means to be completely devoted to that person or thing. Alternate translation: "those who are completely committed to following him" or "those who are completely devoted to following him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
"those who are completely committed to following him" or "those who are completely devoted to following him"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue