Update 'act/14/22.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2023-08-23 18:44:07 +00:00
parent 0d6d6c101d
commit 8da6cb31ba
1 changed files with 3 additions and 7 deletions

View File

@ -1,10 +1,6 @@
# General Information:
Here the words "they" refer to Paul and Barnabas, and the word "We" includes Paul, Barnabas, and the disciples. The word "them" refers to the disciples. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])
# They kept strengthening the souls of the disciples
Here "souls" refers to the disciples. This emphasizes their inner thoughts and beliefs. Alternate translation: "Paul and Barnabas urged the believers to continue to believe the message about Jesus" or "Paul and Barnabas urged the believers to continue to grow strong in their relationship with Jesus (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
"Paul and Barnabas urged the believers to continue to believe the message about Jesus" or "Paul and Barnabas urged the believers to continue to grow strong in their relationship with Jesus
# encouraging them to continue in the faith
@ -12,9 +8,9 @@ Here "souls" refers to the disciples. This emphasizes their inner thoughts and b
# saying, "We must enter into the kingdom of God through many tribulations."
Some version translate this as an indirect quote, "saying that we must enter into the kingdom of God through many tribulations." The word "we" here includes Luke and the readers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-quotations]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])
Some version translate this as an indirect quote, "saying that we must enter into the kingdom of God through many tribulations." The word "we" here includes Luke and the readers.
# We must enter
Paul includes his hearers, so the word "we" is inclusive. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])
Paul includes his hearers, so the word "we" is inclusive.