From 8d50ffaead074ea7363b00be92473eb379555796 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Fri, 3 Nov 2023 16:43:36 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gen/40/20.md' --- gen/40/20.md | 16 ++-------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/gen/40/20.md b/gen/40/20.md index 8aadcf07d3..f198f9a644 100644 --- a/gen/40/20.md +++ b/gen/40/20.md @@ -1,20 +1,8 @@ # It came about on the third day that -"Afterward, on the third day." The phrase "it came about" is used here to mark a new event in the story. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-newevent]]) - -# He made a feast - -"He had a feast" +"Afterward, on the third day." The phrase "it came about" is used here to mark a new event in the story. # He lifted up the head of the chief of the cupbearers and the head of the chief of the bakers -The author writes that Pharaoh lifted up both men's heads so that it would sound like he did the same thing to both men. But the meaning of "lift up the head" for each man is different and is explained in verses 21 and 22. This can also be shortened. Alternate translation: "He lifted up the heads of the chief of the cupbearers and the chief of the bakers" - -# the chief of the cupbearers - -This was the leading person who prepared and served drinks to the king. See how these were translated in [Genesis 40:2](../40/02.md). - -# the chief of the bakers - -This refers to the leading person who made food for the king. See how this was translated in [Genesis 40:2](../40/02.md). +"He lifted up the heads of the chief of the cupbearers and the chief of the bakers"