From 8c778da53dc1402e24c81726e205aee0144f7eb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Fri, 24 Mar 2023 18:21:06 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/01/77.md' --- luk/01/77.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/luk/01/77.md b/luk/01/77.md index 43b65d242b..03523f7a1a 100644 --- a/luk/01/77.md +++ b/luk/01/77.md @@ -1,4 +1,4 @@ # to give knowledge of salvation to his people by the forgiveness of their sins -The phrase "give knowledge" is a metaphor for teaching. The abstract nouns "salvation" and "forgiveness" can be expressed with the verbs "save" and "forgive." Alternate translation: "to teach his people salvation through the forgiveness of their sins" or "to teach his people how God saves people by forgiving their sins" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"to teach God's people about salvation through the forgiveness of their sins" or "to teach God's people how God saves people by forgiving their sins"