From 88a8bcb9a48968410240dc9ee1213c92cb38506e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 29 Oct 2024 18:48:20 +0000 Subject: [PATCH] Update zec/05/06.md --- zec/05/06.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/zec/05/06.md b/zec/05/06.md index f6bb25142a..10c4339fe8 100644 --- a/zec/05/06.md +++ b/zec/05/06.md @@ -1,8 +1,7 @@ # This is a basket containing an ephah that is coming -An "ephah" is a unit of measurement for dry materials and is equal to 22 liters. Here the word is a metonym for the container that would hold an ephah of dry material. Alternate translation: "This is a measuring basket that is coming" or "This is a large container that is coming" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"This is a large container that is coming". An "ephah" is a unit of measurement for dry materials and equals 22 liters. # This is their iniquity in the whole land -The basket symbolizes the people's iniquity, but it is not literally their iniquity. Alternate translation: "This basket represents the iniquity of the people throughout the whole land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]]) - +"This basket represents the iniquity of the people throughout the whole land" \ No newline at end of file