Update jer/08/06.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-08-28 18:14:40 +00:00
parent 8a0ee2b839
commit 88871e93de
1 changed files with 4 additions and 13 deletions

View File

@ -1,14 +1,6 @@
# General Information:
The words "they" and "them" in these verses refer to the people of Judah.
# Connecting Statement:
Yahweh continues giving Jeremiah his message to the people of Judah.
# paid attention and listened # paid attention and listened
These two things mean about the same thing and are repeated for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]]) These two things are repeated for emphasis.
# did not speak right # did not speak right
@ -16,11 +8,11 @@ These two things mean about the same thing and are repeated for emphasis. (See:
# of his wickedness # of his wickedness
The abstract noun "wickedness" can be translated using the adjective "wicked." Alternate translation: "for being wicked" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) "for being wicked"
# What have I done? # What have I done?
The implied information is that this is a question that the people of Judah should have been asking. It can be translated as a statement. Alternate translation: "I have done a terrible thing." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) "I have done a terrible thing."
# go where they wish # go where they wish
@ -28,5 +20,4 @@ The implied information is that this is a question that the people of Judah shou
# like a horse rushing toward battle # like a horse rushing toward battle
The eagerness of the people to follow their own evil way is compared to the eagerness of a war horse running toward a battle. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) The eagerness of the people is compared to the eagerness of a war horse running toward a battle.