Update jer/40/01.md
This commit is contained in:
parent
1ad55584f7
commit
8880bc8ae7
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
||||||
# The word came to Jeremiah from Yahweh
|
# The word came to Jeremiah from Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
This idiom is used to announce that God gave messages to Jeremiah. See how you translated this in [Jeremiah 32:1](../32/01.md) Alternate translation: "Yahweh gave messages to Jeremiah" or "Yahweh spoke to Jeremiah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"Yahweh spoke to Jeremiah". See Jeremiah 32:1. After Babylon conquered Jerusalem, this chapter reveals an unfolding peace in the area. Ammon, who was supposed to be Judah's ally against Babylon, probably sought to distract Babylon from attacking them by ruining the peace in the region of Judah.
|
||||||
|
|
||||||
# Nebuzaradan
|
# Nebuzaradan
|
||||||
|
|
||||||
This is the name of a man. See how you translated this in [Jeremiah 39:9](../39/09.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
This is the name of a man. See Jeremiah 39:9.
|
||||||
|
|
||||||
# who were being carried into exile to Babylon
|
# who were being carried into exile to Babylon
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "whom the soldiers were about to take to Babylon as exiles" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"whom the soldiers were about to take to Babylon as exiles"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue