Update '2sa/17/09.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2024-01-09 18:55:23 +00:00
parent fc22457850
commit 87be528c2d
1 changed files with 2 additions and 6 deletions

View File

@ -1,7 +1,3 @@
# Look
Here this word is used to draw someone's attention to what is said next. Alternate translation: "Listen"
# pit # pit
a deep hole in the ground a deep hole in the ground
@ -12,9 +8,9 @@ a deep hole in the ground
# when some of your men have been killed # when some of your men have been killed
This can be stated in active form. Alternate translation: "when his soldiers kill some of your men" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) "when his soldiers kill some of your men"
# A slaughter has taken place among the soldiers who follow Absalom # A slaughter has taken place among the soldiers who follow Absalom
The noun "slaughter" means an event where many people are brutally killed. This can be expressed as a verb. Alternate translation: "Many of the soldiers who follow Absalom have been slaughtered" or "The enemy soldiers have killed many of the soldiers who follow Absalom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) "Many of the soldiers who follow Absalom have been slaughtered" or "The enemy soldiers have killed many of the soldiers who follow Absalom"