From 879bf7729114dfadedf9a0f236772dfd9f37eca8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Fri, 1 Dec 2023 17:42:43 +0000 Subject: [PATCH] Update 'deu/25/10.md' --- deu/25/10.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/deu/25/10.md b/deu/25/10.md index e13292cf1e..b0e45f2d15 100644 --- a/deu/25/10.md +++ b/deu/25/10.md @@ -4,5 +4,4 @@ # The house of him whose sandal has been taken off -Here removing the sandal symbolizes that the brother would not receive any of the property of his dead brother. The full meaning of this statement can be made explicit. This can also be stated in active form. Alternate translation: "The house of him whose sandal his brother's widow took off his foot" or "The family of a man who did not marry the wife of his dead brother" or "The family whom everyone despises" or "The family who is shameful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - +"The house of him whose sandal his brother's widow took off his foot" or "The family of a man who did not marry the wife of his dead brother" or "The family whom everyone despises" or "The family who is shameful". Here removing the sandal symbolizes that the brother would not receive any of the property of his dead brother.