diff --git a/2co/03/14.md b/2co/03/14.md index 3a5ebf8651..bf7b04ac31 100644 --- a/2co/03/14.md +++ b/2co/03/14.md @@ -1,6 +1,6 @@ # But their minds were hardened -Paul speaks of the minds of the Israelite people as objects that could be made hard. This expression means that they were unable to understand what they saw. Alternate translation: "But the Israelites could not understand what they saw" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"But the Israelites could not understand what they saw" # For to this day @@ -8,7 +8,7 @@ to the time at which Paul was writing to the Corinthians # when they read the old covenant, that same veil remains -Just as the Israelites could not see the glory on Moses's face because he covered his face with a veil, there is a spiritual veil that prevents people from understanding when they read the old covenant. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Just as the Israelites could not see the glory on Moses's face because he covered his face with a veil, there is a spiritual veil that prevents people from understanding when they read the old covenant. # when they read the old covenant @@ -16,5 +16,4 @@ Just as the Israelites could not see the glory on Moses's face because he covere # It has not been removed, because only in Christ is it taken away -Here both occurrences of the word "it" refer to "the same veil." This can be stated in active form. Alternate translation: "No one removes the veil, because only in Christ does God remove it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - +"No one removes the veil, because only in Christ does God remove it"