diff --git a/lev/20/16.md b/lev/20/16.md index b579e98b18..98e7769f7d 100644 --- a/lev/20/16.md +++ b/lev/20/16.md @@ -1,16 +1,3 @@ -# lies with it - -This is a polite way of speaking of sexual relations. You may have to use other words in your translation. Alternate translation: "has sexual relations with it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) - # you must kill the woman and the animal. They must certainly be put to death -Both clauses mean the same thing. They emphasize that the woman and animal must die. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - -# They must certainly be put to death - -This can be stated in active form. Alternate translation: "You must certainly put them to death" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - -# Their blood is upon them - -The word "blood" here is a metonym for the guilt of putting someone to a violent death. See how you translated similar words in [Leviticus 19:9](../19/09.md). Alternate translation: "the guilt for their violent death is theirs alone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - +Both clauses mean the same thing. They emphasize that the woman and animal must die.