From 823526f4d130d28686468375d5e26d9fbdc95cae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 7 Mar 2018 19:49:31 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- act/08/04.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/act/08/04.md b/act/08/04.md index 598f064109..6bfa4d3980 100644 --- a/act/08/04.md +++ b/act/08/04.md @@ -6,10 +6,6 @@ This begins the story of Philip, whom the people had chosen as a deacon. (See: [ The cause for the scattering, the persecution, was stated previously. This can be stated in active form. Alternate translation: "who had fled the great persecution and had gone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# proclaiming the good news of the word - -"proclaiming the word as good news" or "proclaiming the good news, the word" - # the word This is a metonym for "the message." You may need to make explicit that the message was about Jesus. Alternate translation: "the message about Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])