Update dan/11/28.md
This commit is contained in:
parent
4f7319b4f0
commit
8230c717c3
11
dan/11/28.md
11
dan/11/28.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
|||
# riches, with his heart set against the holy covenant
|
||||
|
||||
Here "heart" represents the mind or thoughts of a person. The idiom "his heart set against" means to be determined to oppose something. This can be stated as a new sentence. Alternate translation: "riches. He will be determined to oppose the holy covenant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# with his heart set against the holy covenant
|
||||
|
||||
The king's desire to act against the holy covenant represents his desire to stop the Israelites from obeying that covenant. Alternate translation: "determined to stop the Israelites from obeying the holy covenant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"determined to stop the Israelites from obeying the holy covenant"
|
||||
|
||||
# the holy covenant
|
||||
|
||||
Here "holy" describes God's covenant with Israel. It implies that the covenant should be honored and obeyed because it comes from God himself. Alternate translation: "God's covenant, which all the Israelites should obey"
|
||||
"God's covenant, which all the Israelites should obey"
|
||||
|
||||
# He will act
|
||||
|
||||
This implies that the king will do certain actions in Israel. Alternate translation: "He will do what he wants to in Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
"He will do what he wants to in Israel"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue