From 8118cd5e71d6041acb9f2a8189f4b9ab7d042d23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Tue, 22 Oct 2024 19:27:14 +0000 Subject: [PATCH] Update amo/05/16.md --- amo/05/16.md | 26 +++----------------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/amo/05/16.md b/amo/05/16.md index 5c02dfbac3..4412c34ff4 100644 --- a/amo/05/16.md +++ b/amo/05/16.md @@ -1,28 +1,8 @@ -# this is what Yahweh says, the God of hosts, the Lord - -"this is what Yahweh, the God of hosts, the Lord says" - # Wailing will be in all the squares -"People will wail in all the town squares" +"People will wail in all the town squares" or "people will cry loudly in all the outdoor gathering places" -# Wailing +# and those who know lamentation to wailing -long, loud, sad cries - -# the squares - -broad open places in the town where people gather - -# those who know lamentation to wailing - -The phrase "they will call" is understood from the beginning of the sentence. Alternate translation: "they will call those who know lamentation to wailing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) - -# those who know lamentation - -"professional mourners" or "those whom people pay to mourn" - -# to wailing - -"to wail" + "and they will call those who know lamentation to wailing" or "and they wil call professional mourners to wail"