From 80dcdd49c776df3dce4182e4bd6774f01c0c8e2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 26 Feb 2018 19:51:00 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- job/38/16.md | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/job/38/16.md b/job/38/16.md index dac65c1129..29e3d343dc 100644 --- a/job/38/16.md +++ b/job/38/16.md @@ -1,15 +1,18 @@ # General Information: Yahweh uses five questions to emphasize that he understands the earth and seas and Job does not. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) -Verses 16 and 17 each have two phrases that are similar in meaning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Connecting Statement: Yahweh continues to challenge Job. -# Have you gone ... in its expanse? +# Have you gone to the sources of the waters of the sea? -These questions expect negative answers. They can be expressed as statements. Alternate translation: "You have not gone to the sources of the waters of the sea, or walked in the lowest parts of the deep. The gates of death have not been revealed to you, and you have not seen the gates of the shadow of death. You do not understand the earth in its expanse." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +This can be expressed as a statement. Alternate translation: "You have not gone to the sources of the waters of the sea." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) + +# Have you walked in the lowest parts of the deep? + +This can be expressed as a statement. Alternate translation: "You have not walked in the lowest parts of the deep." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # the sources of the waters