Mismatches
This commit is contained in:
parent
1da40a0249
commit
809df8b7a4
|
@ -2,7 +2,10 @@
|
|||
|
||||
"he imagined"
|
||||
|
||||
# by his hand was rescuing them
|
||||
# by his hand was giving them deliverance
|
||||
|
||||
Here "hand" refers to the actions of Moses. Alternate translation: "was rescuing them through what he, Moses, was doing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Here "hand" refers to the actions of Moses. Alternate translation: "was giving them deliverance through what he, Moses, was doing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# was giving them deliverance
|
||||
|
||||
The abstract noun "deliverance" can be translated using the verb "deliver." Alternate translation: "was delivering them" or "was rescuing them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
Here the word "us" refers to the Israelites but does not include Moses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
|
||||
# Who made you a ruler and a judge over us?
|
||||
# Who appointed you a ruler and a judge over us?
|
||||
|
||||
The man used this question to rebuke Moses. Alternate translation: "You have no authority over us!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
The man used this question to rebuke Moses. Alternate translation: "No one appointed you ruler or judge over us." or "You have no authority over us!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,7 @@
|
|||
# he might find a dwelling place for the God of Jacob
|
||||
# he might find a dwelling place for the house of Jacob
|
||||
|
||||
Here "God" is a metonym for the ark of the covenant. God does not live in a place built by humans. David wanted to build a place for the ark, which represented God's presence, so people could go there to worship God. Alternate translation: "he might build a place where people could worship the God of Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Here "house" is probably a metonym for the ark of the covenant. David wanted to build a place for the ark, which represented God's presence, so people could go there to worship God. Alternate translation: "he might build a place where people could worship the God of Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# the house of Jacob
|
||||
|
||||
Many version read, "the God of Jacob."
|
Loading…
Reference in New Issue