diff --git a/luk/01/65.md b/luk/01/65.md index ef509fd417..f85454f658 100644 --- a/luk/01/65.md +++ b/luk/01/65.md @@ -1,12 +1,8 @@ # Fear came on all who lived around them -"All who lived around Zechariah and Elizabeth were afraid." It may be helpful to state clearly why they were afraid. Alternate translation: "All who lived around them were in awe of God because he had done this to Zechariah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - -# all who lived around them - -The word "all" here is a generalization. Alternate translation: "those who lived around them" or "many who lived in that area" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]]) +"All who lived around became afraid" or "All who lived around them were in awe of God because he had done this to Zechariah" # All these matters were spread throughout all the hill country of Judea -The phrase "these matters were spread" is a metaphor for people talking about them. The passive verb here can also be translated in active form. Alternate translation: "All these matters were talked about by people throughout all the hill country of Judea" or "People throughout the hill country of Judea talked about all these matters" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"All these matters were spoken about throughout all the hill country of Judea" or "People talked about all these events throughout the hill country of Judea "