From 806a79e7a80bbaaaea9abea1ade77b37c141669a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 12 Sep 2024 20:52:52 +0000 Subject: [PATCH] Update isa/41/03.md --- isa/41/03.md | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/isa/41/03.md b/isa/41/03.md index 712b922824..b72b313ad3 100644 --- a/isa/41/03.md +++ b/isa/41/03.md @@ -1,12 +1,8 @@ -# General Information: - -Yahweh continues speaking to the coastlands and the nations. - # He pursues them and passes by safely "The ruler from the east pursues the nations" # by a swift path that his feet scarcely touch -Possible meanings are 1) this is a metaphor in which he and his army moving very quickly is spoken of as if his feet barely touch the ground. Alternate translation: "by a path on which he moves with great speed" or 2) "feet" represents the whole person and the phrase indicates that this is a path that they have not traveled before. Alternate translation: "by a path that he has never traveled before" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"by a path that he has never traveled before"