Update isa/02/10.md
This commit is contained in:
parent
d9d53b9eeb
commit
8014cfb0b5
|
@ -8,9 +8,8 @@ Possible meanings are that the people should hide 1) in natural holes in the gro
|
|||
|
||||
# from the terror of Yahweh
|
||||
|
||||
Here the abstract noun "terror" can be expressed by the verb "terrifying." Alternate translation: "to get away from Yahweh's terrifying presence" or "from Yahweh because you will be extremely afraid of him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"to get away from Yahweh's terrifying presence" or "from Yahweh because you will be extremely afraid of him"
|
||||
|
||||
# the glory of his majesty
|
||||
|
||||
"the great beauty and power he has as king" or "his royal splendor." See how you translated this in [Isaiah 2:10](../02/10.md).
|
||||
|
||||
"the great beauty and power he has as king" or "his royal splendor."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue