Update jer/05/07.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-08-26 19:37:14 +00:00
parent 16fe356231
commit 7f9be0ed26
1 changed files with 4 additions and 13 deletions

View File

@ -1,24 +1,15 @@
# Why should I pardon these people?
Yahweh uses this question to emphasize that he has no reason to pardon these people. Alternate translation: "Because of the things that they do, I cannot pardon these people." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# these people
the people of Jerusalem
"Because of the things that they do, I cannot pardon these people."
# Your sons
Yahweh is speaking to Jerusalem as though she were a woman who had children. Jerusalem's "sons" represent the people of Jerusalem. Alternate translation: "The people of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
"The people of Jerusalem"
# I fed them fully
Providing all they needed is spoken of as feeding them. Alternate translation: "I gave them everything they needed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"I gave them everything they needed"
# they committed adultery and walked in great numbers to the houses of prostitutes
This may be a metaphor for being unfaithful to God and worshiping idols, but idol worship also included prostitution. Alternate translation: "they were unfaithful to me and went in large numbers to the houses of prostitutes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# walked in great numbers to the houses of prostitutes
"went in large groups to the houses of prostitutes" or "large groups of them went to the houses of prostitutes"
"they were unfaithful to me and went in large groups to the houses of prostitutes"