From 7e3e3024ee2ae457972199a52157cb84fc32a727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Thu, 6 Jul 2023 18:20:44 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/22/27.md' --- luk/22/27.md | 11 +++-------- 1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/luk/22/27.md b/luk/22/27.md index da9f6e42ea..d0ef945ae1 100644 --- a/luk/22/27.md +++ b/luk/22/27.md @@ -1,10 +1,6 @@ -# For - -This connects Jesus's commands in verse 26 with this whole verse. It means that the most important person should serve because Jesus is a servant. - # For who is greater ... serves? -"For who is more important ... serves?" Jesus uses this question to begin to explain to the apostles who is truly great. Alternate translation: "I want you to think about who is greater ... serves." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"For who is more important ... serves?" Jesus uses this question to encourage his disciples to think. Alternate translation: "I want you to think about who is greater ... serves." # the one who sits at the table @@ -12,9 +8,8 @@ This connects Jesus's commands in verse 26 with this whole verse. It means that # Is it not the one who sits at the table? -Jesus uses another question to teach the disciples. Alternate translation: "Of course the one who sits at the table is more important than the servant!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"Of course the one who sits at the table is more important than the servant!" # Yet I am among you as one who serves -"But I am with you to be a servant" or "But I am with you to show you how a servant acts." The word "yet" is here because there is a contrast between what people would expect Jesus to be like and what he really was like. - +"But I am with you like a servant"